中国美食包罗万象,派系众多
蕴含了博大精深的中国文化
粤菜更是散发着独特光彩
吸引着众多外国游客前来品尝
如何将中文菜名翻译成英文
往往难倒翻译者
一些奇葩菜名翻译让人困惑


近日,广州市委外办正式发布《广州市公共场所英文标识译写规范》(2025版)(以下简称《规范》)。
为精准对接广州新形势下日益频繁的涉外交往需求,《规范》对2022版规范进行系统性升级,进一步优化城市语言环境,让公共标识指引更清晰易懂,全面提升广州国际化形象与涉外服务质效。
据悉,《规范》聚焦九大重点领域,涵盖通则、市政交通、文旅娱乐、体育、教育、医疗卫生、餐饮住宿、商业金融、政务九大部分的公共标识;同时将标识划分为功能设施信息、警示警告信息、限令禁止信息、指示指令信息、说明提示信息等大类,分类清晰、覆盖全面。
值得一提的是,《规范》深度融入广州本土文化基因,在市政交通、文旅娱乐、餐饮住宿等场景,系统补充广州城市道路、经典粤菜、特色景点等标识译写规范。
比如,经典粤菜叉烧保留其原译名“Char Siu”;而馄饨则保留其原拼写方式,译作“Wonton”。针对百年老店店名的翻译,《规范》则提出,先用汉语拼音拼写其全称,然后再用英文译写其性质或产品:比如,陶陶居应当译作“Tao Tao Ju Restaurant”。

有你好玩!七大板块、千余场精品活动“焕新五月·潮玩广州”
五月花城,万物竞秀。4月27日,广州市文化广电旅游局发布“五一”假期活动内容,将以“焕新五月·潮玩广州”为主题,推出潮趣玩乐、城市漫步、田园休憩、数智新潮、艺...(12156)人阅读时间:2026-04-29
咖啡、“大湾鸡”齐上阵!广州“五一”假期花式玩法来了
4月27日上午,广州市人民政府新闻办公室召开2026年广州市“五一”假期新闻发布会,介绍今年广州“五一”假期文旅活动、商业消费、交通保障等工作情况。 “五...(16587)人阅读时间:2026-04-28
“安逸熊猫”等四川文旅IP亮相香港国际授权展
中新网香港4月28日电 (记者 刘玥晴)四川文旅吉祥物“安逸熊猫”快闪活动4月27日至28日在2026年香港国际授权展登场。“安逸熊猫&rdqu...(16808)人阅读时间:2026-04-28
韩玉臣油画作品被罗马市政府收藏
中国艺术研究院特聘研究员、俄罗斯列宾美院荣誉教授韩玉臣,长期以来专注西藏题材的油画创作,全方位多角度表现了阳光下高原子民的生活面貌和独特形象,先后在中国国家博物馆、中...(15607)人阅读时间:2026-04-24
万芾“花鸟世界”中的二十四节气:谷雨
万芾是上海实力派花鸟画家,她笔下“花鸟世界”中的二十四节气,作品色彩丰富,构图现代而不失传统韵味。 “清明断雪,谷雨断霜”,谷雨之名源自“雨生...(15501)人阅读时间:2026-04-21